【歐.盟北.約英/米中心本】鈷藍銅公式站

10月≪ 11月/123456789101112131415161718192021222324252627282930≫12月
BLOGTOP » スポンサー広告 » TITLE … 【試閱】法英文案更新BLOGTOP » 文案試閲 » TITLE … 【試閱】法英文案更新

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

【試閱】法英文案更新

福利图感谢luz和千娘。
公式站自从煌仔接手后美了很多w.
总之感谢辛苦出力的每一个孩子,关注我们的每一个姑娘。


---------------------------以下法英文案更新-----------------------------


法英.Instructed by M.1940年敦刻以刻会战相关。标题未定。

  [“即或不然。”

  Arthur在滩头阵地发给Alfred的电报中如此简洁地写。

  ....

  少年在密苏里号金色的船舷上若有嘲讽的微笑,他将《租借法案》折成一翼纸飞机投入哈得孙湾洁白的泡沫中:“And so what?”

  Francis在精神好转时还是恍惚的哼着马赛曲,在1805年,天上地下,最震慑人心的王者语言,嘲讽了千年歌唱了虚妄王冠千年音素婉转的柔软语言。Arthur的凝视很快被医务官掀帐进来的动作打断,绅士抬了抬眼掩下一层浮动上来的动荡颜色,简短吩咐了几句便借口讨论波罗的海的阻截行动匆匆出去。有几个年轻的通信兵抱着发信机冒着密集的轰炸声跑进掩体里,看见他寻常的来复枪旅皇家陆军中校的服色张了张嘴。他摇了摇手露出袖章上横亘于洁白旗帜上的圣乔治十字:“England expcets every man to do his duty。”其中一人失声:“您是...!”同伴把他拖到身后示意,按捺着敬了一个歪歪扭扭的军礼:“为纳尔逊勋爵敬礼。”青年欠身还礼:“他与你们同在,孩子。”

*** COMMENT ***

COMMENT投稿

管理人にだけ読んでもらう

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。